Выход   Папка 1   Папка 2   Папка 3   Папка 4



ОДА КОШКЕ

Животные сперва несовершенны были:
то слишком длинный хвост,
то крохотная голова.
Но постепенно утряслись они
и создали себе пейзаж,
приобрели изящество и пятна
родимые, полетом овладели.
А кошка -
только кошка! -
и целостной и гордою явилась;
законченною родилась она.
Идет она и знает, чего хочет.
Хотел бы человек стать рыбой или птицей,
змея иметь хотела б крылья,
собака - только сбитый с толку лев,
поэтом стать хотел бы инженер,
а мушка учится на ласточку,
поэт стремится мушке подражать,
а кошка хочет кошкой быть - и только;
любая кошка - это кошка,
да, кошка, от усов и до хвоста.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Еще такого нет единства;
такого нет строенья
ни у луны, ни у цветка;
тут целостность во всем,
как в солнце, как в топазе;
а эластическая линия
уверенных и тонких контуров
похожа на рисунок носа корабля;
а желтые глаза
одну лишь щелку оставляют,
чтоб ночь могла кидать туда свои монеты.
О, маленькая
императрица без земного шара,
без родины завоеватель,
игрушечно-салонная тигрица,
султанша в небе крыш,
ты в непогоду призываешь
любовный ветер;
ты по земле проходишь,
ступая четырьмя изящными ногами,
обнюхивая все, не доверяя
земному ничему, -
все отвратительно-нечистоплотно
для ног кошачьих непорочных.
О независимый кошачий хищник,
высокомерный пережиток ночи,
ленивая, упругая, чужая,
вся -
кошка до корней волос и до конца когтей,
секретная полиция жилищ,
исчезнувшего бархата остаток, -
загадки нет, конечно,
в твоей повадке;
быть может, ты совсем не тайна,
тебя все знают, ты -
из наименее таинственных существ;
быть может, этому все верят,
а себя считают
хозяевами и владельцами,
товарищами и друзьями кошек,
и родственниками, учениками...
Я - нет. Не подпишусь под этим.
Не знаю кошки я,
все знаю - жизнь и архипелаги,
и море, и неисчислимый город,
ботанику и путь мутовки к солнцу,
и математику - поскольку и постольку,
и страстные обманы мира,
и ирреальную одежду крокодила,
неведомую доброту пожарных,
священников лазурный атавизм, -
но не могу расшифровать я кошку.
Мой ум скользит по безразличию ее,
и числа золотые у нее в глазах.

Пабло Неруда (перевод с испанского О. Савича)


КАК ОКРЕСТИТЬ КОТА

Кота окрестить - непростая затея.
И вы осознаете вашу тщету
(я в здравом уме!), но она тем сложнее,
Что ЦЕЛЫХ ТРИ ИМЕНИ нужно коту.
Ну, с именем первым, что для обихода,
	Такими, как Кристофер, Джим или Джем,
А также Пушок или попросту Шкода,
	Не будет, конечно, серьезных проблем.
А если такое покажется грубо,
	Есть Фауст, Макбет, Калиостро, Голем,
Ахилл или, скажем Электра, Гекуба -
	Тут тоже не будет особых проблем.
Но имя второе должно быть значительным,
	Какого не взять на помойке любой -
Чтоб кот ощущать мог себя исключительным,
	Топорщить усы и держать хвост трубой.
Манкастро, Куансу и Бомбарипицца,
	Джелорум - пожалуйста, целый букет!
Но только такое тут имя годится,
	Какого нигде больше в мире и нет.
Однако есть имя, двух первых помимо -
	Лишь КОТ ЕГО ЗНАЕТ, а нам не дано.
И как бы нам ни было невыносимо.
	Его не откроет он нам все равно.
И если в раздумье застали кота вы,
Что сел, словно Будда, у всех на виду,
То не сомневайтесь (и будете правы!) -
	Он думает, думает, думает, ду...
		Об Имени
	Мыслимо-мысле-немыслимом,
Что писано было коту на роду.

Томас Стернз Элиот (перевод В. Степанова)

ОБ ОБРАЩЕНИИ К КОТАМ

Вы все читали про котов,
А мой подход к ним вот каков:
Не нужен больше перевод,
Чтоб разъяснить понятье КОТ.
Пускай с усами и хвостами, -
Коты на нас похожи с вами,
На всех людей любого круга,
Так непохожих друг на друга;
Одни - глупцы, другие - гении,
Те - хороши, а эти - менее,
Смеются те, а эти дуются,
Но все в стихах легко рифмуются.
Известны нам кошачьи клички,
Обычаи, дела, привычки,
И все такое, может статься,
Но как к коту адресоваться?

Сначала подытожим: КОТ
НЕ ПСИНА, - и наоборот.

Собаки позы не чураются:
Легко рычат, порой кусаются.
На деле же любую моську
Считать своею можно в доску
(Само собою, исключаю
Я мопсов, хинов, чау-чаев).
Обычный пес веселья ради
Обычно склонен к клоунаде.
Его нетрудно провести:
Рукой по шерсти провести,
Пощекотать или погладить.
Он ваш, вы у него в почете,
А свистните иль позовете -
Несется сельским простофилею,
Услышавшим свою фамилию.

Вновь повторить пришел черед:
ПЕС - ЭТО ПЕС, КОТ - ЭТО КОТ.

К общенью (кто-то мыслит так)
Кот первым должен сделать шаг.
Но я на это не иду -
ВЫ обращаетесь к коту!
Кот примет дружбу с благодарностью,
Но воздержись от фамильярностей!
Сняв шляпу, наклонясь вперед,
Я говорю ему: "О КОТ!"
Но если этот кот притом
Мне не представлен, но знаком
(Встречались, скажем, у ворот) -
Я говорю: "О-О-О КОТ!"
А мог бы: "Роджер-Роджер, здравствуй" -
Однако это панибратство.
Нужны для дружбы доверительной
Подобья грамоты верительной -
Почтительные ритуалы:
Немного сливок или сала,
Икра, паштеты, а на сладкое
Уместна миска с куропаткою.
(Совет подробней дать боюсь:
У всех котов свой личный вкус,
Был кот, который за кислятину
Считал все то, что не зайчатина,
И слизывал текущий по усу
Остаток лукового соусу.)
Кот ждет подобного залога
Для дружбы - что не так уж много.
А после промурлычет: "Вы меня
Могли бы называть ПО ИМЕНИ!"

Вот так вот этак и вот так-то
Должны мы подойти к контакту.

Томас Стернз Элиот (перевод Н. Голя)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Пел самовар хвалебную покою,
что тот покой - начало всех начал,
и кот ходил мохнатою дугою
и коготками по полу стучал.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Борис Корнилов (из поэмы "Моя Африка")


* * *

Кошка в крапиве за домом жила.
Дом обветшалый молчал, как могила.
Кошка в него по ночам приходила
И замирала напротив стола.

Стол обращен к образам - позабыли,
Стол, как стоял, так остался. В углу
Каплями воск затвердел на полу -
Это горевшие свечи оплыли.

Помнишь? Лежит старичок-холостяк:
Кротко закрыты ресницы - и кротко
В черненький галстук воткнулась бородка...
Свечи пылают, дрожит нависающий мрак...

Темен теперь этот дом по ночам.
Кошка приходит и светит глазами.
Угол мерцает во тьме образами.
Ветер шумит по печам.

Иван Бунин


КОШКА

Время что-то медлило немножко:
Шли часы. И ночь как будто шла,
Но цепляясь - за косяк, за ножку,
За мечтанье, за узор стекла...

В середине ночи призрак - кошка
Мягко соскочила со стола,
Соскочила и пошла к окошку -
Посмотреть, как вьюга занесла...

И в густом молчанье слышно было,
Как она по комнатам бродила,
Нюхала кастрюльки и лари,
Как она заглядывала в крынки,
Двигала иссохшие корзинки
И лакала проблески зари...

Татьяна Гнедич (декабрь 1942)


КОТ

На тюфячке, покрытом пылью,
Он припеваючи живет, -
Любимец третьей эскадрильи -
Пушистый одноухий кот.

Землянка - тесное жилище,
Зато тепла землянка та...
Комэск в селе на пепелище
Нашел бездомного кота.

Бывает - полночь фронтовая -
Темно... По крыше дождь сечет...
И вдруг, тихонько напевая,
На стул комэска вспрыгнет кот.

Снаружи ветер глухо воет,
В окошке не видать ни зги...
А кот потрется головою
О фронтовые сапоги,

И просветлеет взгляд комэска,
Исчезнет складочка у рта.
Как полон золотого блеска
Давно забытый взгляд кота!

И кажется, не так уж сыро
И дождь в окно не так стучит.
Уютной песенкою мира
Кота мурлыканье звучит.

И словно не в консервной банке
Горит фитиль из волокна,
И мнится, что в пустой землянке
Вот-вот заговорит жена.

Дмитрий Кедрин (1943)


* * *

Жил-был маленький котенок,
И совсем еще ребенок.
Ну, и этот котя милый
Постоянно был унылый.
Почему? Никто не знал.
Котя это не сказал.

Александр Блок (из самых ранних стихов 1885 - 1896 гг.)

* * *

Жил-был
Маленький коток,
Съел порядочный
Пирог.
Заболел тут животок -
Встать с постели
Кот не мог.

Александр Блок

* * *

Когда невзначай в воскресенье
Он душу свою потерял,
В сыскное не шел отделенье,
Свидетелей он не искал.

А было их, впрочем, не мало:
Дворовый щенок голосил,
В воротах старуха стояла,
И дворник на чай попросил.

Когда же он медленно вышел,
Подняв воротник, из ворот,
Таращил сочувственно с крыши
Глазищи обмызганный кот.

Ты думаешь, тоже свидетель?
Так он и ответит тебе!
      В такой же гульбе
            Его добродетель!

Александр Блок (из цикла "Жизнь моего приятеля" 1913)


КОТЕНОК

Все, как на забытом рисунке...
Я шла через Кировский мост.
Из старой хозяйственной сумки
Торчал полосатый хвост.

Прохожие вдруг окунались
В младенческий взгляд голубой
И ахали, и удивлялись:
"Да это котенок! Живой!"

И лица их грелись открыто
Над серым комочком тепла,
Над признаком мирного быта:
"Где, девочка, кошку взяла?"

А я улыбалась им гордо:
Глядите, как мне везет!
Гремел мажорным аккордом
Сорок четвертый год.

Галина Усова


ОР. 208

На газоне свежевспаханном
лежала кошка белолапая -
то ли лапы загорелые,
то ли морда неумытая.

Владимир Эрль


* * *

Раньше я сама любила кошек,
Но отныне хватит - надоели!
Приск, слуга мой верный, старый воин,
Хоть и потерял ты руку в Альпах,
Но второй здоровою рукою
Всех сыщи и выброси из дома.
Мой возлюбленный вчера взял на колени
Рыжую с глазами золотыми,
А она и рада - развалилась,
Будто опьяненная гетера.
Он чесал ей щеки, гладил брюхо
И смотрел в глаза ее смурные,
Кто из них мурлыкал громче - он ли
Иль она - не знаю. Все поплыло
В ревности багровом злом тумане.
- Что, блаженствуешь? - его спросила тихо,
Он, зажмурившись, ответил: несказанно. -
Так что, Приск, слуга мой старый, верный,
Чтоб сегодня не было их в доме,
А особенно мордатой этой, рыжей.
Их хватай за что ни попадися,
За хвосты вышвыривай за двери,
Если вдруг услышу визг кошачий,
Не сошлю тебя я на галеры.

Елена Шварц (из книги "Кинфия")

Как Лавиния, так и Кинфия - стилизация, даже почти мистификация, настолько они, особенно Кинфия, живые. Автор предваряет книгу следующей справкой: "Кинфия - римская поэтесса I века до н. э., героиня элегий Проперция, прославившаяся не только талантом, но и дурным нравом. Стихи ее не дошли до наших дней, однако я все же попыталась перевести их на русский язык".


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                ... появился кот.
Пересекает сцену и вначале
глядит в глаза мне строгими очами,
потом, пожав презрительно плечами,
идет ко мне и боком ногу трет.

Я говорю ему: "Отстань, балда.
Ты что, не знаешь, где твоя еда?
Чеши давай скорей к своей лоханке.
Там вискас твой и крышечка сметанки,
а рядом в блюдце чистая вода".

Он понял все. Он шествует к обеду.
Он горд собой. Он одержал победу.
Он защитил законные права.
Прижавшись к полу, сер и импозантен,
он жадно ест. И хвост роскошный сзади
в такт челюстям шевелится едва.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Виктор Берлин ("Один день")

Это лучшее описание забавного чувства собственного достоинства, присущего многим (не всем) кошкам. И не надо придираться к "пожатию плечами" - может быть, это неверно анатомически, зато очень верно поэтически.


КОШКА, ПРЕВРАЩЕННАЯ В ЖЕНЩИНУ

        Был в старину такой дурак,
        Что в Кошку по уши влюбился,
        Не мог без ней он жить никак:
        С ней вместе ночью спать ложился,
        С одной тарелки с нею ел
И наконец на ней жениться захотел.
Он стал Юпитеру молиться с теплой верой,
Чтоб Кошку для него в девицу превратил.
Юпитер внял мольбе и чудо сотворил:
Девицу красную из Машки-кошки серой!
Чудак от радости чуть не сошел с ума,
Ласкает милую, целует, обнимает,
        Как куклу наряжает.
        Без памяти невеста и сама!
Охотно руку дать и сердце обещает...
Скорей к венцу; и вот они уж обвенчались
Все гости разошлись, они одни остались.
        Супруг супругу раздевал,
То пальчики у ней, то шейку целовал;
Она сама его, краснея, целовала,
        Вдруг вырвалась и побежала.
Куда же? - Под кровать: увидела там мышь.

Природной склонности ничем не истребишь.

Александр Измайлов (1779 - 1831)


* * *

За праздничный стол
по-свойски уселась и кошка
старый год проводить.

Дождик весенний.
Учит киску свою танцевать
наша малышка...

Мяукает кошка -
ей рожицу строит в ответ
девочка с тэмари...

Дети взялись котенка
взвешивать на весах -
а он все играет...

Эта верба весной -
как большущая белая кошка,
как цветок огромный...

Жирная кошка,
растянувшись на веере, спит
сладко-пресладко...

Кошка играет -
взяла и лапкой накрыла
муху на окне...

Лист опавший прижал
и лапкой прижал осторожно
смешной котенок...

На стерне у ворот
ворох листьев засыпал
спящую кошку...

Кобаяси Исса (1763 - 1827)
Перевод А. Долина


* * *

Под окном охрипшая ворона
Глухо каркнула. Взошла луна.
Город спит. Ни шороха, ни звона.
И не сплю теперь лишь я одна.

И теперь тебе, я знаю, снится,
Что ты в комнате своей сидишь,
Смотрят со стены родные лица,
И тебя оберегает тишь.

Вот вхожу к тебе я рыжей кошкой,
Мягкою, пушистою, большой.
Вспрыгнула бесшумно на окошко,
Зорко наблюдая за тобой.

Как иголки, ранят злые взгляды
Немигающих зеленых глаз,
И ты знаешь, нет тебе пощады:
Все окончится теперь, сейчас.

Не уйти тебе от кошки рыжей -
С рыжей женщиной ты был жесток.
Вот я подползаю ближе, ближе,
Вот сейчас я сделаю прыжок!

Ирина Одоевцева


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

У лукоморья дуб зеленый;
Златая цепь на дубе том;
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
Идет направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Александр Пушкин ("Руслан и Людмила")

Некоторые иллюстраторы ошибочно изображают кота на цепи. Нет, кот должен быть свободным, он просто ходит по цепи, обмотанной вокруг дуба; так ему нравится.

В "Дубровском" (проза, но ведь это все же Пушкин - особая статья!) примечателен эпизод спасения кошки кузнецом Архипом.

...кошка бегала по кровле пылающего сарая, недоумевая, куда спрыгнуть; со всех сторон окружало ее пламя; бедное животное жалким мяуканьем призывало на помощь. Мальчишки помирали со смеху, смотря на ее отчаяние.
- Чему смеетесь, бесенята, - сказал им сердито кузнец, - бога вы не боитесь: божия тварь погибает, а вы сдуру радуетесь, - и, поставя лестницу на загоревшуюся кровлю, он полез за кошкою. Она поняла его намерение и с видом торопливой благодарности уцепилась за его рукав. Полуобгорелый кузнец с своей добычей полез вниз.

Чрезвычайно смело было бы и сейчас, а уж тем более тогда для доказательства доброты и порядочности персонажа использовать такой прием! ХОРОШИЙ человек может сжечь заживо плохих ЛЮДЕЙ, врагов, но обязан придти на помощь невинному беспомощному животному! Подумайте-ка об этом! Может быть, вам вопрос покажется спорным...


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Зимой перед лучиною
Сидит семья, работает,
А странничек гласит.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Постой! Уж скоро странничек
Доскажет быль афонскую,
Как турка взбунтовавшихся
Монахов в море гнал...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Пришла минута страшная -
И у самой хозяюшки
Веретено пузатое
Скатилося с колен.
Кот Васька насторожился -
И прыг к веретену!
В другую пору то-то бы
Досталось Ваське шустрому,
А тут и не заметили,
Как он проворной лапкою
Веретено потрогивал,
Как прыгал на него
И как оно каталося,
Пока не размоталася
Напряденная нить!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Николай Некрасов ("Кому на Руси жить хорошо", из второй части: "Странники и богомольцы")


КОТ И ПОВАР

Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-кот в углу,
Припав за уксусным бочонком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчонком.
"Ах ты, обжора! Ах, злодей! -
Тут Ваську Повар укоряет, -
Не стыдно ль стен тебе, не тольрко что людей?
(А Васька все-таки курчонка убирает.)
Как! быв честным котом до этих пор,
Бывало за пример тебя смиренства кажут, -
А ты... ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
"Кот Васька плут! Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!"
(А Васька слушает да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот-Васька все жаркое съел.
- - - - - - - -
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где надо власть употребить.

Иван Крылов

Какая живописность! ПОЭЗИЯ без образов и метафор! В чем ее секрет? Вспоминаю слова Цветаевой "басня - это проза под видом поэзии" и удивляюсь: "Она что, Крылова не читала?"

МЫШЬ И КРЫСА

"Соседка, слышала ль ты добрую молву?" -
Вбежавши, Крысе Мышь сказала, -
Ведь кошка, говорят, попала в когти льву?
Вот отдохнуть и нам пора настала!" -
"Не радуйся, мой свет! -
Ей Крыса говорит в ответ, -
И не надейся по-пустому!
Коль до когтей у них дойдет,
То, верно, льву не быть живому:
Сильнее кошки зверя нет!"
- - - - - - - -
Я сколько раз видал, приметьте это сами:
Когда боится трус кого,
То думает, что на того
Весь свет глядит его глазами.

Иван Крылов


  Выход   Папка 1   Папка 2   Папка 3   Папка 4

Зоя Эзрохи
33.22@bk.ru

Константин Бурков
burkow@mail.ru
2005 май 09