?:)

 Скорочтение,

!:)

память, диалектика 

Скорочтение | Рассылка | Автор

Проект

Первая стр.
 Скорочтение
CD
Программы
Простые тренинги
Мнемоника
Память

Почтовая рассылка

О рассылке
Архив рассылок

Статьи

25 кадр
Диалектика
НЛП
Иностранные
Русский

Другое

Воображение
ZIP
Больше, чем скорочтение

 

Саморегуляция

Представь что ты в бане - как тяжело вдыхать 110 градусный воздух, а теперь что ты в холодильнике и мурашки бегут от ужаса холодной смерти, а теперь что перышко щекочет ноздри - сейчас чихнешь, а теперь, что вдыхаешь аромат женских волос, а теперь что лимон во рту. Запах нашатыря. Вкус соленой воды. Резь фотовспышки. Пение сверчка.

Такие тренировки помогают понять что такое твое тело. Через определенное время понять как управлять телом. Говорят, при помощи таких тренировок излечивают застарелые болезни. Я думаю, это недалеко от правды.

 

Сотрудничество с Михайловым как с издателем

Подписчик :

... Если вам интересны мои работы, то мы могли бы сотрудничать.

Сергей Михайлов:

Конечно я всех приглашаю всех к сотрудничеству. Вот например, мы с Григорием Громыко уже 3 года как ведем рассылку. Пожалуйста, пишите статьи тренинговой направленности. Публиковаться статьи будут совершенно бесплатно. Аудитория рассылки уже почти 25000 человек (это больше чем тираж многих городских газет)!

Если вы программист, то мы можем договориться о сотрудничестве. Для этого необходимы простые условия. Вы делаете 1-4 программы, пишете 10-20 текстов *2000 символов на английском языке по выбранной теме.

Впрочем, если вас осеняет идея, а вы не программист, то мы можем совместно сделать программу.

Далее я пробую нагнать посетителей на тестовую программу. Результаты будут видны только через два-три месяца. По итогам мы (не)заключаем договор в том, о дальнейшем сотрудничестве.

Если вам интересна тема заработка через Интернет, то приглашаю воспользоваться дискуссионным листом для поиска партнеров. Дискуссионная группа десь industry.comp.mozgi-subscribe@subscribe.ru . Программисты возможно найдут переводчиков, Переводчики - программистов.

К сожалению, так устроена психология человека, что он в дискуссионных группах больше молчит, чем говорит, поэтому я пока ни чего не могу сказать о качественном составе группы. Если будете молчать и вы, то конечно каша не сварится.

 

Какой дурак будет покупать программу (мой курс, мою книгу ...) ?

Ваши представления о рынке и состояние рынка это совершенно разные вещи. Так и вопрос о том кто будет покупать мою программу, если ... поставлен не верно.

Проведите опыт. А потом на основании практического отклика системы примете решение о действенности предположения. Умствования ни к чему не приведут.

Всем известно, что американцы чрезвычайно практичные люди. Просто так деньги выкидывать не будут. Зайдите в google по первым пришедшим на ум запросам, например, "speed reading" и ответьте вопрос, неужели все эти сайты сделаны бессеребрянными энтузиастами. Неужели все они платят деньги за хостинг, постоянно обновляют информацию на сайте за так - то есть совершенно бесплатно ? Ну хорошо, сайты gov и edu может быть и спонсируются, но те что кончаются на  com точно должны приносить деньги их создателям.

Много ли это 15 долларов (15 долларов - цена одной программы) ? это в пересчете на наши деньги 15 рублей. Представьте "винда" за 100 рублей. А ? 15 долларов это один обед в макдональдсе (говорю по своему опыту - мне довелось быть по правительственной программе США Business for Russia в штатах), что эквивалентно нашему стакану с соком и чебуреком.

Смею утверждать, что  неверие в то, что программы (книги, учебные курсы, товары) не будут покупать - это результат низкой самооценки. Уверенный человек всегда считает, что его продукт самый лучший и его обязательно купят. Ну ничего, что первые три года не покупали :) - зато завтра обязательно будут покупки.

К чему это все? И какое все это имеет отношение к скорочтению ? Самое непосредственное. Просто быстро читать и заполнять себя как чулок знаниями - это стратегия направленная на тупик. Верная стратегия - делать полезные людям продукты и ... получать от них вознаграждение.

 

Доделки или недоделки ?

Что лучше доделки или не доделки. Хотелось бы сделать такой проект от которого все бы ахнули, однако, жизнь вносит свои коррективы, вот на улице дождь, потом простуда в горле,  потом и вовсе наступила зима - ни как нет возможности начать.

Известно изречение: Или вовсе не берись или доводи до конца (( Aut non tentares, aut perfice) . Но кто вам дал уверенность в том что дело будет или НЕ будет доделано до конца. НЕ вы ли ?

Американское правительство, тратит миллионы долларов на проекты поднятие самооценки граждан. Для чего, не для того чтобы количество успешных проектов было больше ?

Я предложу другой подход к вопросу хорошо ли делать недоделки. Подход прост, - ни дня без страницы, программы, переработанного текста. Вопрос снимается сам собой. А как же большой проект? - Большое видится на расстоянии. Как экспрессионист наносит краски большими мазками и результат его работы виден только на расстоянии, так и ваша работа будет видна после того, как вы сделаете (не сделаете) тысячу мазков.

Спешите рисовать жизнь.

Подписчик:

A> Посмотрел на твои работы. Здорово! Продуктивно работаешь!
A> Я помедленней. Профессионально (усидчиво, системно и за деньги)
A> не умею:)

Сергей Михайлов::
Так и я не за деньги делаю (по правде сказать, то что делаю бесплатно приносит денег, чем платное). Я избавляюсь от впечатлений как сказал Пикассо. Прошло вдохновение - потерян интерес..

Для себя определил, что проект должен быть около недели. Тогда есть шанс, что он будет закончен. Если проект длится дольше, то он ложится на полку
и может быть больше ни когда не будет востребован.
 

 

Программа ╚BX Language acquisition╩

Для отработки и закрепления выученных слов воспользуемся программой Андрея Баксараева ╚BX Language acquisition╩

Программа абсолютно бесплатная. Скачать ее можно с сайта http://bxmemo.narod.ru/ или здесь .

Для того чтобы вы могли поработать со звуком, вам необходимо скачать и установить звуковые модули. У меня установлены бесплатные синтезаторы речи Lernout & Hauspie . Несмотря на то, что русский голос очень напоминает голос машин с планеты ╚Железяка╩ (помните: ╚Держаться нету больше сил╩), меня вполне устраивает качество звука, которое, на мой взгляд, на эффективность обучения особенно не влияет.

Итак, скачайте синтезатор:

Кроме того, для работы с синтезаторами речи в Windows 95,98 и XP необходимо установить ╚Менеджер голосовых функций - Microsoft Speech API╩. Скачать .

Подробнее о работе со звуковыми модулями вы можете ознакомиться на сайте http://bxmemo.narod.ru/.

Итак, вы скачали программу, звуковые модули и менеджер голосовых функций и инсталлировали все это на своем компьютере. Давайте теперь настроим ее должным образом.

Как я научился запоминать слова

╚Когда вам было пять лет, ваш словарный запас составлял немногим более пяти тысяч слов. К семи годам вы становитесь знакомы с 20 тысячами слов. С шести до десяти лет ваш словарь пополнялся без сознательных усилий с вашей стороны со скоростью 1000 слов в год. После 20 лет, если вы нигде не учитесь и не ╚глотаете╩ книгу одну за одной, то скорость увеличения вашего словарного запаса снижается до 100 и менее новых слов в год.╩.

<Романчик Ю.В. ╚Изучаем скорочтение╩. Минск, "Хэлтон", 2004 г.>

До недавнего времени я знал иностранный (английский) язык на уровне среднего гражданина России. В пассиве: изучение алфавита в школе, курсы иностранных языков в пред студенческие годы и партийки в преферанс в качестве альтернативы семинарам по иностранному языку в институте. В результате, к тридцати годам я овладел языком на элементарном бытовом уровне. Например, мог, находясь заграницей, сформулировать на ресепшен в гостинице свою просьбу, попросить счет в ресторане или спросить дорогу у местного жителя. В принципе этого хватало, хотя конечно хотелось большего.

И вот, в конце 2003 года, я принял решение поступать на программу MBA в западную бизнес-школу. Обучение в таких школах проводится на английском языке, поэтому знать язык на соответствующем уровне нужно уже до начала обучения.

Передо мной встала задача: срочно вывести свой английский на должный уровень. Поскольку я понимал, что совершенствование языка в текущих условиях практически полностью лежит в области расширения словарного запаса, пришлось срочно придумывать, как этот словарный запас эффективно расширять.

Метод карточек и другие аналогичные методы, основанные на элементарном зазубривании, были отвергнуты из-за своей неэффективности. И я решил попробовать метод фонетических (звуковых) ассоциаций, о котором читал не задолго до этого.

На мой взгляд, метод очень хорош! Эффективность этого метода превышает эффективность обыкновенного зазубривания в разы. Кроме того, разработанная мной на базе этого метода система работы с новыми словами, позволяет не только узнавать иностранные слова в тексте, но и использовать их в своей речи, узнавать в речи собеседника, а также писать их без орфографических ошибок!

В результате использования методики мне удалось добавить в свой словарный запас еще 2500 слов (за год), а также достичь своей главной цели. Я поступал на программу MBA в Оксфордский Университет.

Подробнее о самом методе.

Возможно, вы замечали, что человеческая мышление устроена таким образом, что информация в большинстве случаев всплывает в нашей памяти ассоциативно. Какая-то вещь или наши мысли вызывают ассоциации, которые заставляют мозг обращаться к определенным участкам памяти, где хранится другая информация. Порой интересно проследить цепочку ассоциаций, которая вызвала текущие размышления. Например, почему я сейчас подумал о том, что надо позвонить родителям, узнать как у них дела? К этим размышлениям меня привела ассоциативная цепочка, начавшаяся с того, что я посмотрел в окно и увидел, что на улице отличная погода, светит солнце и, практически, растаял весь снег. Дороги подсохли и это наводит меня на мысль, что неплохо было бы уже поменять зимнюю резину на моем автомобиле на летнюю. Поскольку колеса с летней резиной хранятся в гараже у моих родителей, я подумал, что надо было бы позвонить им, договориться о том, когда можно будет забрать колеса, и просто узнать как у них дела.

Другой пример: на днях мы ехали с женой по МКАД и в какой-то момент ее внимание привлекла красивая машина. ╚Что это за марка?╩, - спросила она меня. ╚Subaru╩,- ответил я. Буквально через несколько секунд жена начинает рассуждать о том, что, на днях ей звонил наш общий знакомый, который надолго пропадал из виду. ╚Странно╩, - сказал я. ╚А какая связь между ╚Subaru╩ и этим человеком, почему ты о нем сейчас вспомнила?╩. Оказывается давным-давно, этот человек покупал автомобиль марки ╚Subaru╩и всем рассказывал о том, какая это замечательная и крутая машина. Эти воспоминания и вызвали ассоциативный переход от созерцания автомобиля к недавнему разговору с нашим общим знакомым.

Принцип метода звуковых ассоциаций заключается в том, что мы помогаем нашему мозгу установить связь между иностранным словом и его русским значением (и наоборот), путем создания между ними ассоциативного мостика. При наличии такой помощи, наш мозг справляется с задачей вспоминания слов гораздо легче и эффективней, чем при тривиальной зубрежке по типу table - стол, стол √ table .

Рассмотрим, как работает этот метод на конкретном примере. Предположим, вам нужно запомнить, что упомянутое выше английское слово ╚table ╩ [тэйбл] по-русски означает ╚стол╩.

Для этого вам потребуется, во-первых, найти в русском языке слово похожее по звучанию на английское ╚table ╩ . Пусть это будет слово ╚таблетка╩. Не расстраивайтесь, если вам (как в данном примере) не удается найти очень похожее созвучное русское слово. Это можно сделать далеко не всегда, да, как правило, и не требуется. Дело в том, что нашему мозгу достаточно только намека на то, как звучит искомое слово, а он уже сам, обратившись к нужной ячейки памяти, выдаст вам правильный вариант.

Итак, мы нашли созвучное слову ╚table ╩ русское слово ╚таблетка╩. Именно эта ╚таблетка╩ и станет ассоциативным мостиком от слова ╚table ╩ к его значению ╚стол╩. Для этого нам необходимо придумать небольшой сюжет, в котором были бы задействованы стол и таблетка.

Самый примитивный сюжет √ ╚на столе лежит таблетка╩ - к сожалению, не подойдет. Дело в том, что наша мышление гораздо лучше запоминает яркую, необычную, выдающуюся из обыденности информацию, чем тривиальные сюжеты типа ╚на столе лежит таблетка╩.

Поэтому, наша задача, придумать яркий и/или необычный сюжет, с участием стола и таблетки. Например, вот так: Мне необходимо было растолочь таблетку в порошок, и я воспользовался для этого столом. Положил таблетку под ножку стола и с разбегу плюхнулся на стол, услышав при этом хруст разламывающейся таблетки.

Представьте себе этот сюжет как можно ярче. Представьте, как вы с усилием поднимаете тяжелый стол, чтобы положить под ножку стола таблетку (почувствуйте, как напрягаются при этом ваши мышцы). Вообразите, с каким звуком вы плюхаетесь на стол и ваши болевые ощущения в области пятой точки. Услышьте звук размалывающейся в порошок таблетки.

После того, как вы представили и прочувствовали этот сюжет, можете быть уверенными - при слове ╚таблетка╩ мозг незамедлительно выдаст вам этот яркий сюжет в качестве воспоминаний.

╚Ну, хорошо╩, - скажите вы. ╚То, что стол и таблетка связаны между собой, я запомню, но ведь это же не все?╩ Осталось совсем чуть-чуть. Вот как это работает.

Вы встречаете в тексте слово ╚table ╩. Произносите его про себя и вспоминаете, какое русское созвучное слово вы для него придумали. Ага, вспомнили √ ╚таблетка╩.

- Мозг, а какую информацию ты хранишь в связи с объектом ╚таблетка╩?

- Ну, как же, тот забавный случай, когда ты, хозяин, пытался таблетку размолоть в порошок с помощью стола. Помнишь, как ты тогда еще больно ушиб свою пятую точку?

И не важно, что случай имел место не на самом деле, а только в вашем воображении. Уверяю вас, если вы представили сюжет, так как я вам рекомендовал, он будет храниться в вашей памяти также долго и прочно, как если бы произошел на самом деле!

Все. Вы вспомнили. table √ таблетка √ стол. Значение слова ╚table ╩ √ ╚стол╩.

Точно также этот метод работает, когда нужно перейти от русского слова к его иностранному значению:

Как переводится на английский слово ╚стол╩? Вы вспоминаете сюжет со столом. Ага, там была ╚таблетка╩. Таблетка √ table . Есть! Стол по-английски ╚table ╩.

Вам кажется процесс слишком долгим? Вы представляете себе, какие паузы придется делать в разговоре или сколько времени займет чтение небольшой статьи, если каждое слово вспоминать по этому алгоритму? Не пугайтесь! Вспоминать слово по схеме: ╚значение 1 √ звуковая ассоциация √ сюжет √ значение 2╩ придется только на первых порах. В последствии, после отработки слов в следующих шагах, слова закрепятся в сознании в простейшей связке ╚значение 1 - значение 2╩, а потом и вовсе будут вызывать только нужные образы в вашем сознании!

Несколько советов о том, как делать придумываемые вами сюжеты наиболее запоминающимися:

Придумывайте яркие, необычные сюжеты. Такие, которые вряд ли могли бы произойти в обыденной жизни.

 Используйте в сюжетах эротические мотивы √ такие вещи хорошо запоминаются.

 Увеличивайте в своих сюжетах предметы. Пусть яблоко в вашей фантазии будет величиной с дом!

 Принимайте активное участие в вашем сюжете. Пусть главным действующим лицом вашей фантазии будете вы сами. Используйте в своих фантазиях метод соощущений. Услышьте звуки, которые издают предметы, почувствуйте боль от какого-либо действия, которое вы совершаете, ощущайте запахи. Над запоминанием сюжета должно работать максимальное количество ваших органов чувств.

 Если к иностранному слову трудно придумать звуковую ассоциацию на русском языке можете легко использовать звуковую ассоциацию на том же самом иностранном языке. Используемое в этом случае в качестве звуковой ассоциации слово должно быть вам уже давно и хорошо знакомо.

 

Вот еще несколько примеров из моей практики запоминания иностранных слов методом звуковых ассоциаций:

fuss [фас]  √ суета, суетиться, беспокойство из-за пустяков

Сюжет: Человек сказал бульдогу ФАС, чем заставил народ "суетиться" и "беспокоиться из-за пустяков"

paragon [▓пэрэгон] √ образец (совершенства, добродетели)

Сюжет: ПАРА ГОНчих представляла собой "образец совершенства"

purse [ пес]   √ кошелек, дамская сумочка

Сюжет: ПЕС сожрал "кошелек" и "дамскую сумочку" и принял их форму. (Представляем пса в форме большого женского кошелька)

assassination [э,сэси'нейшн] - (предательское) убийство

Сюжет: ЭССЭС И НАЦисты совершили "предательское убийство" Гитлера

vanity   [▓ вэнити] √ тщеславие

Сюжет: у ВАНИ ТИтьки - предмет его тщеславия. Представляем себе Ваню (хорошо, если у вас есть знакомый с таким именем, тогда можно воображать конкретного, а не абстрактного Ваню), который ходит и хвалится своими большими ╚титьками╩ и какой он при этом тщеславный. Главное - не рассказывайте потом этот сюжет вашему знакомому Ване.  J

splendid [▓сплэндид]  √ великолепный, роскошный, блестящий, превосходный

Сюжет: Я говорю мужику: СПЛЮНь ДЯДька - у тебя "великолепная", "роскошная", "блестящая" фикса в зубах. Похвастайся ей!

obsess [эб'сес]  √ завладеть, овладеть, мучить

Сюжет: "мучая" мальчика в течение часа, он наконец "овладел" конфетой и тут же начал ее ОБСАСывать (а она была грязная)

solicitor [со▓ лиситэ]  √ солиситор, адвокат, юрисконсульт

Сюжет: СОЛИСТОм в тюремном хоре был "адвокат" заключенных, поскольку они его однажды побили, и он стал петь очень тонким голосом.

Надеюсь, теперь вы уяснили суть метода звуковых ассоциаций в применении к запоминанию иностранных слов. Еще раз повторюсь, это совсем не так сложно, как кажется на первый взгляд, нужно только немного потренироваться и ╚набить руку╩. Зато, однажды освоив этот метод, вы получаете в свое распоряжение мощнейший инструмент для запоминания нужной вам информации!

Однако даже этот метод, на мой взгляд, лучше использовать не отдельно, а в сочетании с другими средствами изучения языка. О том, как я использовал метод звуковых ассоциаций в своих ежедневных занятиях, вы можете ознакомиться на сайте:

http://mig-telecom.ru/~ilyap/index.html

Удачи в изучении иностранных языков, коллеги!

 

Простые Секреты Скорочтения | Блог Сергея Михайлова | О Саморосте | Игры для девочек |

╘2002 - Serge Mikhailov