НОЛЬ
Этот русский Rock-n-roll

     Am
Собирайтесь в круг как-бы мальчики
                           E 
Собирайтесь в круг как-бы девочки
       Am                       D
Будем как-бы веселиться, прозвенел звонок
        Am         E         Am
Будем слушать и играть этот самый Rock

Доставай-ка как-бы гитарочку
Да натягивай как-бы струночки
Выставляй свои как-бы колоночки
Береги свои перепоночки

    G     C                    G
        Грозный, страшный и могучий
         Am                E     G
        Ты гоняешь в небе тучи о-о
          C                     G
        Грозный, страшный и свирепый
              Am              E
        Приносящий смерть совдепам
         Dm     Am    Dm     Am
        Rock-n-roll, rock-n-roll
         Dm     C  D Am          E      Am
        Rock-n-roll, это просто rock-n-roll

Если утро наступает в три
Через два часа уже зажгут фонари
Уже кончился день, а я только встал
А я только что встал и уже устал

Уставать по жизни Бог дал долю мою
И я, как положено, устаю
Уставал, когда работал и когда ходил в школу
А теперь немножко устал от этого rock-n-roll'а


Сегодня весь день на моем компьютере бушевал ШКВАЛ! Нет, я конечно знал,
что есть люди со вкусами, как у меня, но чтоб такое! Представьте - СОТНИ
правильных ответов(и ни одного неправильного!). Вот пятерка победителей,
в порядке поступления писем с ответами.
Лев Балыков, Андрей Козик, Евгений Волович, Антон Сафин(с приветом),
Виктор Симонцев. Лев вообще отличился - рассылка вышла в 7:09, а он ответил
уже в 7:11. Интересно, уже проснулся, или еще не ложился? :-)
Кстати, из девушек первой ответила Смирнова М.(Марина? Мария? - она не
указала)
Итак, песни про Джонни звучала, конечно же, в замечательном фильме
замечательного режиссера Роберта Земекиса "Назад в будущее", в первой и
второй частях. Но я немного соврал вчера - мой любимый фильм "Форрест
Гамп", на втором месте "Назад в будущее", а на третьем... наверное "Майкл".

Мне пришла в голову идея конкурса в рамках рассылки. Не секрет, что при
переводе на русский западные рок-тексты превращаются в нечто... забавное.
Вот я и решил проверить эрудицию подписчиков - буду давать почти дословный
перевод отрывка западного рок-хита, а уж вы догадайтесь - чей именно
это текст.
Начнем с простого.

"Не зависай, ничто не вечно, кроме земли и неба.
Все пройдет, и все твои деньги не купят и минуты"

Маленькая подсказка - этот текст был в рассылке.
Жду ответов! На всякий случай напоминаю, что надо писать не на
citycat@citycat.ru, а на vilianov@mail.saratov.ru. Поверьте, это две
большие разницы :-)


Доступ в Интернет ведущему рассылки предоставлен компанией Интерком
WWW.INTERCOM.RU - ИНТЕРКОМ - ЭТО ИНТЕРНЕТ