?:)

 Скорочтение,

!:)

память, диалектика 

Статьи о развитии
Скорочтение
Скоростная печать
Иностранный язык
Память
Философия
Обучение
Психология
Бизнес
Идеи
Творчество

Разделы

Тренинги интеллекта
Программы
CD скорочтение

Проект

Первая стр.
О проекте
Архив рассылок
О рассылке

 

 

Быть грамотным или не быть

Еще полторы сотни лет назад грамотным считался человек, который читал, писал, играл на музыкальных инструментах, рисовал, мог сочинить стихотворение, знал иностранные языки (французский, немецкий, итальянский, английский не обязательно все сразу), знал древние языки (греческий, латынь), имел представление о текущем уровне развития науки.

К примеру: Пушкин ЗНАЛ и мог пользоваться интегральным и дифференциальным исчислением. Это был передний край развития математики того времени.

Сейчас от образованного (грамотного человека) требуется ТОЛЬКО читать и писать. Следует ли удивляться, что люди, которые НЕ ХОТЯТ учить даже свой родной язык, начинают говорить о том, что язык настолько прочен, что разрушить его невозможно и т.п. Причем говорится это и по телевизору, и в газетах...

Американцы и австралийцы преобразили английский язык так, что их диалекты специалисты изучают отдельно. Не хочется, чтобы русский язык постигла такая же участь.

Если не согласны со мной, попробуйте воспринять работу над грамотностью речи не как заучивание правил и исключений, а как огромный по объему урок на запоминание (запоминание книг, статей и другого читательского материала). И не только на русском языке, но и на иностранном, том который Вы учите. Запоминайте написание, расстановку знаков препинания, ведь все, что Вы пишите, уже написано в каком нибудь романе...

P.S. Кстати из-за безграмотности (неумения справиться с акцентом, неумения оформлять документы на иностранном языке, неумения вжиться в ту жизнь) НАШИ актеры, музыканты, клерки и не могут зачастую устроиться за границей так, как они хотели бы.

С наилучшими пожеланиями,
Чичерин Вадим,
Рудненский ГУТ,
инженер-программист
телефон: 8(31431)72426

Функциональность грамотности

Сперва музыка, а потом ноты. Записываем как слышим. Тогда - зачем правило, которое логически вытекает из необходимости передать звучание. Грамотность как логическое следствие оптимальности и качественности коммуникации, а не коммуникация как часть грамотности (как бы отвечая на вопрос "что первичнее материя или сознание?" - то, что роднее, надежнее и полезнее). Тот, кто ни разу не слышал слово предопределение, может предположить, что приставкой к слову "деление" является "предопре-", но поставив Ъ предЪопределение его сомнения развеятся. А тем, кто уже слышал слово объявление написание 'обявление' не особо смутит.

А также почему бы не ввести правило: если гласная смягчает последнюю согласную приставки (е,я,ю,е), то эту согласную надо произносить твердо с последующей небольшой паузой. И не писать вообще Ъ. Хотя естественно лучше такая ситуация, когда правил меньше, а ясности больше. На то и Ъ. И хорошо, когда грамматика не путает сознание, а является необходимым инструментом.

А уж простановку знаков препинания пора ориентировать на смыслы: "Казнить, нельзя помиловать!" и "Казнить нельзя, помиловать!", также (по вопросу в рассылке) "Далеко в лесу послышался возглас" - акцент на то, что возглас можно было услышать, будучи в лесу, "Далеко, в лесу, послышался возглас" - акцент, что возглас был именно из леса, который далеко, а также может быть "Далеко в лесу, послышался возглас" - в эдаком рассказе: Все устали, далеко в лесу, послышался возглас, рухнуло сухое дерево, ... А вот грамматически правильный пример, когда вообще без контекста не ясно что к чему: "Антон вышел на поляну с цветами" - либо у Антона в руках были цветы, либо на поляне росли цветы, либо цветы были в руках Антона и на поляне. Хотя проблема снимается простой переформулировкой: "Антон с цветами вышел на поляну" или "На поляну с цветами вышел Антон", а также, поставив запятую не совсем по правилам, но по соответствию звучанию предложения "На поляну, ..., с цветами вышел Антон" картина становится более понятной и более коммуникабельней.

Что касается "ОПТЕКА" на вывеске аптеки, то если в этом городе большинство жителей пишут и говорят ОПТЕКА, а не АПТЕКА, то значит это местный диалект и правильнее для успешной коммуникации писать ОПТЕКА.

Примером очень употребительного языка, в котором пишем почти всегда не так как слышим english. И по моим скромным наблюдениям в английском есть много слов, написание которых не объяснить правилами или для двух-трех слов надо вводить свои правила.

 


Подпишитесь на бесплатную рассылку
о скорочтении
.

Вы получите серию писем, в которых будет демонстрироваться простые и понятные упржнения на освоение навыка скорочтения. Вы узнаете о том, как сделать апгрейт мозгов и наконец, начать быстро читать.

Email:

Имя:

 

Магия скорочтения
╘2002-2012